Чт, 18 April

Обновлено:12:07:01 AM GMT

Премудрость и знание чистое
  •  
Вы здесь: Познание Библия Апостол Лука был прав
Согласно археологам, именно этого евангелиста в наибольшей степени касаются археологические подтверждения достоверности Нового Завета.
 
В своих работах им пришлось заняться изучением топографии Малой Азии и в связи с этим исследовать произведения Луки. Результатом этих исследований стали обширные доказательства, заставившие ученых полностью переменить свои взгляды после 30 лет работы: "Лука является первоклассным историком; мы говорим не только о том, что все его фактические свидетельства достойны доверия... этот автор заслуживает того, чтобы быть поставленным в ряд с величайшими историками мира".
 
Археолог добавляет также, что историческая работа Луки не имеет себе равных по достоверности им удалось окончательно и бесповоротно опровергнуть некоторые исторические взгляды. Во всех упоминаниях внешних фактов автор Деяний был столь тщателен и точен, как может быть только современник.
 
15 Интересных Фактов
 
1 факт
Некогда имелось мнение, что Лука был совсем неправ, когда описывал события, сопутствовавшие Рождеству Христову: "В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город", Луки 2:1-3. Критики уверяли, что в то время не было переписей, что Квириний в те годы не был правителем Сирии, и что жители не должны были возвращаться к месту своего рождения.
 
Прежде всего, археологические открытия показывают, что римляне вели постоянный учет налогоплательщиков, а также каждые 14 лет проводили переписи населения, начатые еще при императоре Августе, либо в 23-22 г., либо в 9-8 г. до Р.Х.. Именно эту последнюю упоминает Лука.
 
Далее, есть свидетельства, что Квириний был правителем Сирии в 7 г. до Р.Х. Об этом говорится в надписи, обнаруженной в Антиохии. После этого открытия мы можем думать, что он занимал пост дважды — вначале в 7 г. до Р.Х., а затем в 6 г. от Р.Х. Эту дату упоминает Иосиф Флавий.
 
Наконец, что до учета налогоплательщиков, то в Египте был обнаружен папирус, содержащий инструкции по проведению переписей. В нем говорится следующее: "В связи с предстоящей переписью населения необходимо, чтобы все, кто по той или иной причине живет вне собственного дома, были готовы немедленно вернуться под власть своих правительств, чтобы всей семьей зарегистрироваться для переписи и сохранить за собой возделываемые земли, принадлежащие им".
 
2 факт
Археологи вначале сомневались в том, что, как подразумевалось у Луки, Листра и Дервия были расположены в Ликаонии, а Икония — нет: "они, узнав [о сем], удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их", Деяния 14:6.
 
Действительно, римские авторы, например, Цицерон, писали, что Икония была расположена в Ликаонии. Таким образом, археологи начали считать Деяния Апостолов ненадежным источником. Однако в 1910 году сэр Уильям Рамзи обнаружил памятник, из которого явствовало, что Икония была фригийским городом. Эта находка была подтверждена дальнейшими открытиями.
 
3 факт
Среди других исторических ссылок в книгах Луки — упоминание Лисания, который был четвертовластником в Авилении в начале служения Иоанна Крестителя в 27 г. по Р.Х.: "В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее", Луки 3:1.
 
Единственный Лисаний, известный историкам, был убит в 36 г. до Р.Х. Однако в надписи, обнаруженной близ Дамаска, говорится о "вольноотпущеннике Лисания четвертовластника". Эта надпись относится к периоду между 14 и 29 годами.
 
4 факт
В своем Послании к Римлянам, написанном в Коринфе, Павел упоминает городского казначея Эраста: "Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт", Римлянам 16:23.
При раскопках в Коринфе в 1929 году на мостовой была обнаружена надпись: "Эраст, смотритель общественных зданий, построил эту мостовую за свой собственный счет". Согласно Брюсу, эта мостовая вероятнее всего существовала уже в первом веке, а построивший ее Эраст — то самое лицо, о котором упоминается у Павла.
 
5 факт
В Коринфе была обнаружена также отрывочная надпись, некогда, как полагают, гласившая: "Еврейская синагога". Вероятнее всего, она была выбита над входом в синагогу, где проповедовал Павел: "Во всякую же субботу он говорил в синагоге и убеждал Иудеев и Еллинов. А когда пришли из Македонии Сила и Тимофей, то Павел понуждаем был духом свидетельствовать Иудеям, что Иисус есть Христос. Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам. И пошел оттуда, и пришел к некоторому чтущему Бога, именем Иусту, которого дом был подле синагоги", Деяния 18:4-7.

В другой коринфской надписи упоминается "мясной рынок", о котором говорится у Павла "Во всякую же субботу он говорил в синагоге и убеждал Иудеев и Еллинов. А когда пришли из Македонии Сила и Тимофей, то Павел понуждаем был духом свидетельствовать Иудеям, что Иисус есть Христос. Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам. И пошел оттуда, и пришел к некоторому чтущему Бога, именем Иусту, которого дом был подле синагоги", 1Коринфянам 10:25.
 
Таким образом, археологические исследования помогли обнаружить большинство древних городов, упоминающихся в Деяниях Апостолов. В результате этих находок можно точно установить маршрут странствий Павла.
 
6 факт
Лука пишет о мятеже в Ефесе и о народном собрании "на зрелище", т.е. в открытом театре: "В то время произошел немалый мятеж против пути Господня", Деяния 19:23 и далее. Факты соответствуют его рассказу. В одной из найденных надписей говорится о серебряных статуях Артемиды (Дианы), которые должны быть установлены "в театре во время всеобщего народного собрания". Раскопки обнаружили, что в Ефесе действительно имелся открытый театр на 25 тысяч мест.
 
7 факт
Лука пишет также о мятеже, вспыхнувшем в Иерусалиме, когда Павел, якобы, ввел неиудея в храм, Деяния 21:28 "крича: мужи Израильские, помогите! этот человек всех повсюду учит против народа и закона и места сего; притом и Еллинов ввел в храм и осквернил святое место сие". В обнаруженных надписях на латинском и греческом языках говорится, что "ни один иностранец не должен заходить за барьер, ограждающий храм и окружающую его землю. Кто же будет пойман за этим, сам навлечет на себя свою смерть". Лука вновь оказывается прав.
 
8 факт
Сомнению подвергалось также использование Лукой некоторых слов. Например, он пишет о Филиппах как о "части" или "районе" Македонии. Так, по крайней мере, переводилось употребленное им греческое слово. Ф.Хорт считал, что Лука совершает ошибку, т.к. meris переводится как "часть", а не "район". Археологические раскопки, однако, показали, что это слово использовалось для обозначения частей района. Таким образом наука вновь подтвердила точность евангельского автора.
 
9 факт
Луку обвиняли и в неточном употреблении других слов. Скажем, он, как считалось, не должен был называть правителей Филипп "преторами". Есть мнение, этот город управляется двумя "дуумвирами". Но и здесь Лука, как обычно, оказался прав. Археологические открытия показали, что управители римских колоний носили именно титул "преторов".
 
10 факт
Его выбор слова "проконсул" для Галлиона в Деяниях 18:12 подтверждается найденной в Дельфах надписью, где упоминается "Люций Юний Галлион, мой друг и проконсул Ахайи..."
 
11 факт
Правителя Мальты Публия евангелист Лука называет "начальником острова", Деяния 28:7 буквально по-гречески "главным мужем острова". Точно так он именуется и в некоторых обнаруженных при раскопках надписях.
 
12 факт
Слово "политарх" - в русском переводе "городской начальник", как называет Лука представителей городских властей в Фессалониках, не встречается в классической литературе. Это словоупотребление также считали ошибкой Луки, покуда не были обнаружены многочисленные надписи (на сегодняшний день 19), где упоминается этот титул. Интересно, что в 5 из них речь идет именно о Фессалониках.
 
13 факт
В 1945 году близ Иерусалима было обнаружено два оссуария, хранилища для костей с надписями, которые их открыватель Э.Л.Сукеник назвал "первыми упоминаниями о христианстве". Оссуарии были обнаружены в гробнице, используемой до 50 г. от Р.Х. Помимо этих греческих надписей, "лесоус иоу" и "лесоус алоф", на них было начертано четыре креста. По-видимому, первая надпись — это молитва Христу о помощи, а вторая — о воскресении человека, чьи кости покоились в оссуарии.
 
Неудивительно, что Э.М.Блэйклок, профессор классической филологии в Оклендском университете, приходит к выводу о том, что "Лука — совершенный историк, занимающий почЕтное место в ряду великих греческих писателей".
 
14 факт
Гаввафа. Так по-еврейски назывался суд, где Пилат судил Христа
"Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа", Иоанна 19:13. Это слово означает "мощеное место", "Каменный помост". В течение веков не удавалось обнаружить документов, где упоминался бы этот суд. Речь идет о суде в башне Антония, где размещалось римское военное командование в Иерусалиме. Эта башня, погребенная во время перестройки города при Адриане, была обнаружена лишь сравнительно недавно.
 
15 факт
Купальня в Вифезде — еще одно место, упоминающееся лишь в Новом Завете — также была, в конце концов, обнаружена. С достаточной уверенностью можно говорить, что эта купальня была расположена в северо-восточной части Старого Города, называвшейся Безета или "Новая Лужайка", в первом веке по Р.Х. Остатки его были обнаружены близ церкви Св. Анны при раскопках в 1888 г.
 
Лука написал Евангелие, носящее его имя, а также книгу Деяния апостолов "с точностью... все с самого начала". Согласно археологам, именно этого евангелиста в наибольшей степени касаются археологические подтверждения достоверности Нового Завета. Точность, с которой Лука использует титулы, просто поразительна. Ведь при смене статуса римской провинции менялись и титулы правителей. Тем не менее Лука всегда правильно их называет. Имея в виду римские титулы, многие историки говорят: «Хотя в них очень легко запутаться, ученые раз за разом убеждались, сколь точно указывает эти титулы Лука». Исследователи называет Луку "историком высочайшего класса".
 
Лука описывает исторические факты, которые можно проверить. Например, он точно указывает целый ряд римских титулов. Он упоминает гражданских управляющих – преторов - в Филиппах, местных правителей - политархов- в Фессалонике и устроителей праздников, асиархов в Эфесе.
 
Интересные Находки
 
Ссылки Луки на "проконсула Сергия Павла" в Деяниях 13.7 и "Галлион был проконсулом Ахайи" в Деяниях 18.12 считались ошибочными до тех пор, пока не были подтверждены письменными свидетельствами. Дата датировки года, в котором Галлион был проконсулом, 51/52, фактически теперь является основной фиксированной точкой в подтверждении хронологии жизни и сочинений Павла. Его выбор слова "проконсул" для Галлиона подтверждается найденной в Дельфах надписью, где упоминается "Люций Юний Галлион, мой друг и проконсул Ахайи..."
 
Ссылки Луки на "проконсула Сергия Павла" в Деяниях 13.7 "который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным. Сей, призвав Варнаву и Савла, пожелал услышать слово Божие". В конце 19-го века в Турции были обнаружены археологические свидетельства, которые подтвердили историческую личность.
 
Еще два доказательства найдено на острове Кипр и одно в Риме. Первая из этих надписей была обнаружена в городе Сило в 1877 году, недалеко от Пафоса, о чем упоминал Лука в книге Деяний, прямо перед встречей Павла с Сергием Паулюсом. Надпись упоминает «проконсула Сергия Павла» и датируется около 54 г. н.э. во время правления Клавдия. Лука, автор Деяний, осторожно называет Сергия Павла "проконсулом". Это правильное название для римского правителя, сидевшего у власти на Кипре в то время. До этого римского правителя на острове называли propraetor - Praetor.
 
Политарх
Слово "политарх" (в русском переводе "городской начальник"), как называет Лука представителей городских властей в Фессалониках, не встречается в классической литературе. Это словоупотребление также считали ошибкой Луки, покуда не были обнаружены многочисленные надписи, где упоминается этот титул. Интересно, что в 5 из них речь идет именно о Фессалониках.
 
Икония
Археологи вначале сомневались в том, что, как подразумевалось у Луки, Листра и Дервия были расположены в Ликаонии, а Икония — нет: "они, узнав [о сем], удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их", Деяния 14:6.
 
Действительно, римские авторы, например, Цицерон, писали, что Икония была расположена в Ликаонии. Таким образом, археологи начали считать Деяния Апостолов ненадежным источником. Однако в 1910 году сэр Уильям Рамзи обнаружил памятник, из которого явствовало, что Икония была фригийским городом. Эта находка была подтверждена дальнейшими открытиями.
 
Македония
Сомнению подвергалось также использование Лукой некоторых слов. Например, он пишет о Филиппах как о "части" или "районе" Македонии, Деяния 16 глава. Так, по крайней мере, переводилось употребленное им греческое слово. Ф.Хорт считал, что Лука совершает ошибку, т.к. meris переводится как "часть", а не "район". Археологические раскопки, однако, показали, что это слово использовалось для обозначения частей района. Таким образом раскопки вновь подтвердили точность евангельского автора.
 
Преторы
Луку обвиняли и в неточном употреблении других слов. Скажем, он, как считалось, не должен был называть правителей Филипп "преторами": "Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками", Деяния 16:22. По мнению ученых, этот город управляется двумя "дуумвирами". Но и здесь Лука, как обычно, оказался прав. Археологические открытия показали, что управители римских колоний носили именно титул "преторов". Преторы — высшие должностные лица римской колонии Филиппы. Их действительно 2 человека.
 
Лисания
Среди других исторических ссылок в книгах Луки — упоминание Лисания, который был четвертовластником в Авилении в начале служения Иоанна Крестителя в 27 г. по Р.Х., Луки 3:1 "В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее".
 
Единственный Лисаний, известный историкам, был убит в 36 г. до Р.Х. Однако в надписи, обнаруженной близ Дамаска, говорится о "вольноотпущеннике Лисания четвертовластника". Эта надпись относится к периоду между 14 и 29 годами. Апостол Лука оказался прав.
 
Лука демонстрирует поразительную осведомленность, упоминая конкретные места, имена, условия, обычаи и обстоятельства. Это свойственно очевидцу, который пишет о своей эпохе... Многое в его повествовании подтвердилось в ходе исторических и археологических исследований.
 
1. Верно описан переход из одного порта в другой.
Причем оба названы верно: "Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр; и, быв в Саламине, проповедывали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения", Деяния 13:4-5.
Гора Касий, к югу от Селевкии, видна с Кипра. Подтверждения имени проконсула: "который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным. Сей, призвав Варнаву и Савла, пожелал услышать слово Божие", Деяния 13:7.
Лука, автор Деяний, осторожно называет Сергия Павла "проконсулом". Это правильное название для римского правителя, сидевшего у власти на Кипре в то время. До этого римского правителя на острове называли propraetor, Praeto.
 
2. Верно указан речной порт, Пергия.
Сюда прибыл корабль с Кипра: "Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим", Деяния 13:13.
 
3. Правильность названия "Ликаония"
"они, узнав [о сем], удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их, Деяния 14:6.
 
4. Нестандартное, но правильное склонение названия "Листра".
Также правильное указание языка, на котором говорили в Ликаонии. Верно названы два бога-покровителя города: Зевс и Ермий/Гермес: "И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове", Деяния 14:12.
 
5. Правильное указание порта, в который вернулись путешественники – Атталия
"и, проповедав слово Господне в Пергии, сошли в Атталию", Деяния 14:25.
 
6. Правильный путь от ворот Киликии
"Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин", Деяния 16:1.
 
7. Правильная форма названия "Троада"
"Миновав же Мисию, сошли они в Троаду", Деяния 16:8.
 
8. Правильное определение города Филиппы – римской колонии
"В день же субботний мы вышли за город к реке, где, по обыкновению, был молитвенный дом, и, сев, разговаривали с собравшимися [там] женщинами", Деяния 16:13.
 
9. Связь Фиатиры с окрашиванием тканей
"И одна женщина из города Фиатир, именем Лидия, торговавшая багряницею, чтущая Бога, слушала; и Господь отверз сердце ее внимать тому, что говорил Павел", Деяния 16:14.
Правильность употребления титула "воеводы", которым обозначались городские начальники:
"И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город. Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей. Темничный страж объявил о сем Павлу: воеводы прислали отпустить вас; итак выйдите теперь и идите с миром. Городские служители пересказали эти слова воеводам, и те испугались, услышав, что это Римские граждане", Деяния 16:20, 35, 36, 38.
 
10. Последовательное указание мест, где путники останавливались на ночлег,  и указание, что в Фессалонике была синагога.
Также правильное название городских властей – "политархов":
"Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога", Деяния 17:1.
 
11. Верное объяснение самого удобного способа добраться в Афины
Летом – по морю при благоприятном восточном ветре: "смущая народ. Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там", Деяния 17:14.
 
12. Упоминание о множестве идолов в Афинах
"В ожидании их в Афинах Павел возмутился духом при виде этого города, полного идолов", Деяния 17:16.
 
13. О синагоге в городе Афины:
"Итак он рассуждал в синагоге с Иудеями и с чтущими [Бога], и ежедневно на площади со встречающимися", Деяния 17:17.
 
14. Упоминание о философских дебатах на площади – "агоре"
"ежедневно на площади со встречающимися", Деяния 17:17.
Использование действительного афинского жаргона – пустословов (σπερμολόγος) применительно к Павлу и правильное название суда – Ареопаг ’Αρειος Πάγος: "Некоторые из эпикурейских и стоических философов стали спорить с ним; и одни говорили: "что хочет сказать этот суеслов?", а другие: "кажется, он проповедует о чужих божествах", потому что он благовествовал им Иисуса и воскресение. И, взяв его, привели в ареопаг и говорили: можем ли мы знать, что это за новое учение, проповедуемое тобою?", Деяния 17:18-19.
Верное наблюдение о характере афинян: "Афиняне же все и живущие [у них] иностранцы ни в чем охотнее не проводили время, как в том, чтобы говорить или слушать что - нибудь новое", Деяния. 17:21.
Верное указание жертвенника "неведомому Богу": "Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано "неведомому Богу". Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам", Деяния. 17:23.
Естественная реакция философов, отвергающих воскресение тела: "Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время", Деяния. 17:32.
"Ареопагит" – правильный титул представителя суда
"Некоторые же мужи, пристав к нему, уверовали; между ними был Дионисий Ареопагит и женщина, именем Дамарь, и другие с ними.", Деяния. 17:34.
 
15. Верность упоминания о том, что в Коринфе была синагога
"Во всякую же субботу он говорил в синагоге и убеждал Иудеев и Еллинов", Деяния 18:4.
Правильный титул Галлиона – проконсул
"Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище", Деяния. 18:12.
Бему (место суда) – до сих пор можно видеть на Коринфском форуме: "И прогнал их от судилища", Деяния. 18:16.
 
16. Культ Артемиды в Эфесе
"ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль. А это нам угрожает тем, что не только ремесло наше придет в презрение, но и храм великой богини Артемиды ничего не будет значить, и испровергнется величие той, которую почитает вся Асия и вселенная", Деяния 19:24, 27.
Об этом культе существует множество исторических свидетельств, а театр действительно был местом, где собирался весь город: "И весь город наполнился смятением. Схватив Македонян Гаия и Аристарха, спутников Павловых, они единодушно устремились на зрелище", Деяния 19:29.
 
17. Блюститель порядка называется словом "γραμματεὺς".
Упоминается также почетный титул "νεωκόρος": "Блюститель же порядка, утишив народ, сказал: мужи Ефесские! какой человек не знает, что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета?", Деяния 19:35.
Правильно названо имя богини: "А вы привели этих мужей, которые ни храма Артемидина не обокрали, ни богини вашей не хулили", Деяния 19:37.
Правильно названы представители суда
"Если же Димитрий и другие с ним художники имеют жалобу на кого-нибудь, то есть судебные собрания и есть проконсулы: пусть жалуются друг на друга", Деяния 19:38.  
Использование множественного числа "ἀνθύπατοί". Здесь чрезвычайно точное указание на то, что в то время обязанности проконсула выполняли два человека.
 
18. Правильно названы народы: верияне и асийцы
"Его сопровождали до Асии Сосипатр Пирров, Вериянин, и из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, и Асийцы Тихик и Трофим", Деяния 20:4.
 
19. Упоминание о римской когорте
Когорта постоянно располагалась в Башне Антония, чтобы подавлять беспорядки во время праздников: "Когда же они хотели убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился", Деяния 21:31.
Лестница, по которой прошла стража: "Когда же он был на лестнице, то воинам пришлось нести его по причине стеснения от народа", Деяния 21:35.
 
20. Правильное упоминание о том, что Анания был первосвященником
"Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам", Деяния 23:2.
Феликс был наместником, правителем: "Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу", Деяния 23:24.
 
21. Объяснение судебных процедур, принятых в провинции
"оброю совестью жил пред Богом до сего дня. Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам", Деяния 24:1-9.
 
22. Согласующееся с Иосифом Флавием упоминание имений Порций Фест

"Но по прошествии двух лет на место Феликса поступил Порций Фест. Желая доставить удовольствие Иудеям, Феликс оставил Павла в узах", Деяния 24:27.
 
23. Упоминание о праве римского гражданина на рассмотрение его дела высшей инстанцией
"Ибо, если я неправ и сделал что-нибудь, достойное смерти, то не отрекаюсь умереть; а если ничего того нет, в чем сии обвиняют меня, то никто не может выдать меня им. Требую суда кесарева", Деяния. 25:11.
Юридическая формулировка “de quibus cognoscere volebam”: "Обступив его, обвинители не представили ни одного из обвинений, какие я предполагал", Деяния. 25:18.
Характерная форма упоминания об императоре: "Я не имею ничего верного написать о нем государю; посему привел его пред вас, и особенно пред тебя, царь Агриппа, дабы, по рассмотрении, было мне что написать", Деяния. 25:26.
 
24. Точное название и место острова Клавда
"И, набежав на один островок, называемый Клавдой, мы едва могли удержать лодку", Деяния. 27:16.
Действия матросов во время шторма: "Подняв ее, стали употреблять пособия и обвязывать корабль; боясь же, чтобы не сесть на мель, спустили парус и таким образом носились. На другой день, по причине сильного обуревания, начали выбрасывать [груз], 1а на третий мы своими руками побросали с корабля вещи", Деяния. 27:16-19.
Четырнадцать ночей – именно столько, по мнению опытных навигаторов Средиземноморья, продолжалось бы такое плавание при шторме: "В четырнадцатую ночь, как мы носимы были в Адриатическом море, около полуночи корабельщики стали догадываться, что приближаются к какой-то земле", Деяния. 27:27. Здесь также правильное название этой части Адриатического моря во времена Луки.
Правильное название меры глубины – βολίσαντες: "и, вымерив глубину, нашли двадцать сажен; потом на небольшом расстоянии, вымерив опять, нашли пятнадцать сажен", Деяния. 27:28.
Вероятное положение судна, садящегося на мель при восточном ветре: "Когда настал день, земли не узнавали, а усмотрели только некоторый залив, имеющий [отлогий] берег, к которому и решились, если можно, пристать с кораблем", Деяния. 27:39.
 
25. Правильный титул “πρῶτος (τῆς νήσου)” человека, занимающего начальствующее положение Публия на островах
"Около того места были поместья начальника острова, именем Публия; он принял нас и три дня дружелюбно угощал", Деяния. 28:7.
 
Источник: bible-facts.ru
Просмотров: 696