Всего лишь десять минут в день нужно, чтобы прочитать Библию за один год.
В Библии примерно 775,000 слов. Если разделить на 365 получится 2123 слова в день. В среднем человек читает 200-250 слов в минуту.
Если 2123 разделить на 225 то получится 9.4 минут в день!
§1. Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
УПО: Для дириґетна хору. На "Німа голубка в далечині". Золотий Давидів псалом, коли филистимляни захопили були його в Ґаті.
Помилуй мене, Боже, бо топче мене чоловік, цілий день він воює та тисне мене!
KJV: Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
§2. Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
УПО: Чатують мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзято на мене!
KJV: Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
§3. Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
УПО: Того дня, коли страх обгортає мене, я надію на Тебе кладу,
KJV: What time I am afraid, I will trust in thee.
§4. В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
УПО: я в Бозі хвалитиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, що тіло учинить мені?
KJV: In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
§5. Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне -- на зло:
УПО: Цілий день біль приносять слова мої, усі їхні думки проти мене на зло:
KJV: Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
§6. собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
УПО: слідкують, ховаються, пильнують вони мої стопи... Як чатують на душу мою,
KJV: They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
§7. Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы.
УПО: так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
KJV: Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
§8. У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, -- не в книге ли они Твоей?
УПО: Полічив Ти тиняння моє, помісти ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не записані в книзі Твоїй?
KJV: Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
§9. Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
УПО: Тоді то мої вороги повтікають назад, того дня, як я кликати буду. Те я знаю, що Бог при мені,
KJV: When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
§10. В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его].
УПО: і в Бозі я справу свою докінчу, докінчу я в Господі справу!
KJV: In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
§11. На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
УПО: На Бога надію кладу й не боюсь, що людина учинить мені?
KJV: In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
§12. На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
УПО: На мені зостаються, о Боже, присяги Тобі, та для Тебе я виповню жертви хвали.
KJV: Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
§13. ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
УПО: Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від падіння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?
KJV: For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
"...приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания", Деяния 17:11
Чт, 05 December
Обновлено:01:07:01 AM GMT
Премудрость и знание чистое